メニューはこちらをタップ

トライベクトル メールマガジン バックナンバー Vol.63 前回のコメントを頂きました。

メールマガジン バックナンバー Vol.63 前回のコメントを頂きました。

生まれて初めて「伊勢参り」に行ってきました。伊勢神宮でお参りをし、赤福本店で赤福も食べてきました。

初めての伊勢でしたが、落ち着いた雰囲気と荘厳な感じがとてもよかったです。関西・近畿方面の方は、修学旅行や遠足などで伊勢に行くそうです。また足を運んでみたいと思う場所ですね。

みなさんは伊勢に行ったことはありますか?

では、今回もよろしくお願いいたします。

第 63 号の目次━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

前回のコメントを頂きました。
Globish をご存知ですか?
ご意見をお聞かせ下さい
編集後記

●前回のコメントを頂きました。

前回分のコメントを頂きましたのでご紹介します。

○T さんのコメント——————————————————-

語学学校の受講者の減少とゲーム機での語学学習がこんなにも関係しているとは知りませんでした。これは、語学学校の不祥事も関係しているのでしょう。高い金を出して予約も取れないで、ストレスばかりためるよりは、時間があるときにいつでも気軽にできるDSの方がまだましという気持ちが裏に隠れている ようにも見えます。

それにしても DS を中学、高校の英語の授業で使い始めるなんて斬新ですね。人生は全てゲームにたとえられますが、学校だってゲーム感覚で物事を進めることをもっと考えるべきかもしれません。学校教育は、現代社会から大幅に 遅れてしまった世界だという人がいますが、江戸時代の寺子屋と今の学校の制度は基本的に何も変わっていないのではないかと思います。

少なくとも、3、40 年前、まだ、PC が一般的でなかった時代となんら変わりがありません。今の時代、学校に行かなくても、いろいろな知識を身につける> ことができますし、ネットで授業を受けたければそれも可能です。 その方が、一人ひとりの学力もしっかり把握できますし、いじめもなくなるのでは。学校に行かないと授業を受けられないとか出席日数を問題視するから いじめが横行し、自殺者まででてしまうのではないかと思います。自宅で授業にでるという選択肢を早急に検討すべきではないかと思います。

体育は、近くのフィットネスクラブに通ったり、ゴルフクラブや体操クラブと契約して、そこで、各生徒用のプログラムを作ってもらって、そこの担当 の方から学校に状況を知らせるというのはいかがでしょう。

多様な世の中ですから、身近なものを利用しない手はないですよ。学校も家庭も崩壊していますから、その方が躾も協調性も学力も今よりよくなると思いませんか。

——————————————————-

○T さん、コメントありがとうございます。これからも学習方法は段々と様変わりしていくのだと思います。
自分に適した方法や選択肢が増えるのはいいことだと思いますが、それを選ぶ目が必要になりそうです。

●Globish をご存知ですか?

Global English からの造語だそうですが、英語を基にした人工言語で、1,500 語と簡単にした英文法のことです。Globalish(グローバリッシュ)とも呼ばれている そうです。

これは、IBM の元副社長である、フランス人の Jean-Paul Nerrier 氏。
『Don’t Speak English Parley Globish』(英語を話すな、Globish を話せ)
という著書がフランスでベストセラーになったそうです。

実際、IBM 内では Globish でコミュニケーションがとれているそうです。このような言語では以前にエスペラント語をご紹介しましたが、 グローバルな時代になると、「共通言語」というのは必要になってくるのかも知れませんね。

●お知らせ

あるお客様とお話させて頂いているときに「そんなこともやってるの?」 と言われることがありました。

私もそうなのですが、「○○という会社は××の会社」というイメージが強くそれに付随する周辺業務まで頭が回らなかったりします。
つまり、きちんと営業や販促を行わなければならないということです。

ということで、改めて(少しだけ)弊社の業務をお知らせします。

○マニュアルの翻訳やローカライズ
○プレスリリースやカタログの翻訳(印刷まで承っています)
○Web サイトの管理、更新
○翻訳の品質評価
○テクニカルライティング、リライト

その他、詳細は以下 URL をご覧下さい。

https://www.trivector.co.jp/service/index.html

以上、少しだけですがお知らせでした。「ちょっと聞いてみようかな」とお考えの際には、お気軽にお問い合わせください。

●編集後記

現在、今年のノベルティを製作中です。
毎年頭をひねっているのですが、今年は女性の方には喜んでいただけるのではないかと思います。今年は弊社スタッフの案を採用してみました。

今週から少しずつお渡しできたらと思っておりますので、その際はどうぞよろしくお願いします。

何をお渡しするかはお楽しみに!

●ご意見をお聞かせください

「つまらなかった」「面白かった」など簡単なコメントでも構いません。頂いたコメントを励みにしていきますので、お気軽にみなさんのご意見をお聞かせ下さい。

また、「○○について教えて欲しい」「○○は他の方はどう考えているの?」などございましたら、お気軽にご連絡下さい。可能な限り、メールマガジン上でお伝えしていきたいと思います。

今回も最後までお読みいただき、ありがとうございました。

————————————–
トライベクトル株式会社
〒150-0044
東京都渋谷区円山町 6-7 渋谷アムフラット
TEL:03-5459-2375
FAX:03-5459-2376
E-Mail:info@trivector.co.jp
URL:https://www.trivector.co.jp/
Blog:http://trivector.livedoor.biz/
————————————–
※ 掲載記事の無断転載を禁じます。
■■■COPYRIGHT (C) 2007 Trivector Co., Ltd.■■




MENU

はじめてのお客様へ

お急ぎのお客様へ

お見積もりは無料です

翻訳まとめてお得プラン

定額ネイティブチェックプラン

クリエイティブ翻訳プラン

採用情報

Youtube チャンネル itadakimasujapan

アートカタログ無料配布中

良い翻訳とは

ビジネスで成果を出すコミュニケーションスキル

翻訳サービスの選び方