トライベクトルの翻訳・ローカライズサービスをご利用になられたお客様の事例をご紹介しております。

目次
導入事例
翻訳・ローカライズサービス 導入事例
教育分野の翻訳サービス 導入事例
エンタテイメント分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例
米子ガイナックス株式会社様:SFアニメーション「ガイナタマガー 」の字幕翻訳
Webサイト:https://gainatamager.com/
Twitter:https://twitter.com/gainatamager
IT 分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例
株式会社リクルート様:スタディサプリ(ビジネスコース、新日常コース、中高生英会話コース)、コンテンツ翻訳
アマネファクトリー株式会社様:アプリローカライズ(多言語翻訳)で海外進出をスムースに展開
Panaya Japan 株式会社様:FUNSUB 「ナレーションプラン」により、スムースな展示会等のイベントでの動画の利用や Webサイトへの利用が可能に
F5 ネットワークスジャパン株式会社様:FUNSUB 「字幕翻訳プラン」により、複数の動画をまとめて日本語化を行い、スピーディなローカライズを実現
日本ネティーザ株式会社様:トライベクトルの翻訳・ローカライズサービスにより、 製品マニュアルやマーケティング資料の日本語化に成功
エレクトロニクス分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例
トリナ・ソーラー・ジャパン株式会社様:トライベクトルの字幕編集サービスにより、 海外本社の動画をマーケティングツールとして有効に活用
text="美術・アート分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例" font_container="tag:h4|text_align:left" use_theme_fonts="yes"]
出版分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例
株式会社河出書房新社様:「大人の塗り絵」の海外展開用 Web サイトおよび動画の翻訳、編集。 コストを極力抑えながら高品質の翻訳と柔軟でスピーディな編集作業を実現
text="宗教分野の翻訳・ローカライズサービス 導入事例" font_container="tag:h4|text_align:left" use_theme_fonts="yes"]
ソフトウェアのローカライズに加え、プロモーション用のビデオのローカライズも行いました。スクリプトの翻訳、ナレーション収録、字幕編集を一括で行いました。
トライベクトルの翻訳・ローカライズサービスについて
「分かる、伝わる」ワンランク上の翻訳・ローカライズサービスをモットーに掲げるトライベクトルでは、翻訳だけでなく DTP や印刷、Webサイトローカライズ(ホームページ翻訳)などをはじめとして、企業活動に必須の「コミュニケーション」活動全般をサポートいたします。 翻訳・ローカライズをはじめ、コミュニケーションについてお気軽にお問い合わせください。
その他の翻訳・ローカライズ実績
トライベクトルのその他の翻訳・ローカライズ実績やお客様の声につきましては、それぞれ以下のページをご覧ください。