メニューはこちらをタップ

トライベクトル メールマガジン バックナンバー Vol.12 コストを抑える方法

メールマガジン バックナンバー Vol.12 コストを抑える方法

9 月になりました。9月は秋の展示会シーズンです。弊社でも翻訳+DTP+印刷というワンストップサービスを展開しています。また、新しいデザインの作成も可能ですので、市場にインパクトを与えたいとお考えの場合は、ぜひご連絡下さい!

では、今回もどうぞよろしくお願いいたします。

第 12 号の目次━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

本当の翻訳コスト(大切な役割分担)
今、私たちはこんな事を考えて行動しています
ご意見をお聞かせ下さい
編集後記
残りわずかです!
「翻訳会社の正しい選び方~損せず得とる 5 つの秘訣」


■ 本当の翻訳コスト(大切な役割分担)■——————–

まずは前回のおさらいからです。前回は、「ムダをなくす」ことでコストを抑えましょうという話でした。具体的には、事前に翻訳不要箇所を決めるような準備が大切です、とお伝えしました。

図の中は本当に翻訳しなければならないのか?表の中は?など、細かい部分を確認することで、コストを抑えることが可能です。

さて、今回は残りの要素である「高い作業レベルでの切り分け」についてです。つまり、どういうことでしょうか・・・?

例えば 2 冊のドキュメントがあったとします。

これらを翻訳する場合、皆さんもしくは御社で作業可能な部分はありませんか?

1 冊目の量が少なければ御社内で処理できないでしょうか?

もしくは、翻訳と DTP が必要な場合、DTP は社内で処理できないでしょうか?

時間とリソース、ご予算の問題はありますが、アウトソースする前の検討材料の 1 つとして考えてみてください。ただし、ここで注意していただきたいのは、「品質を一定にする」努力をすることです。 1 冊目と 2 冊目が同じ製品、同じ内容である場合、読み手の立場から考えるとどうしても同じ品質のものとして読んでしまいます。

しかし、読んでみたら明らかに違う(どちらかが良い、悪い)と感じてしまうのはよくありません。

こういった事態を避けるには、事前に

・用語集などの整備をしておき、ルールに基づいて作業を進める

などの準備が必要です。

上手に作業を切り分けることができると、コストを抑えられるだけではなく、一定の品質を保ったまま、翻訳を進めることが可能になります。 実際にお一人でお考えになるのは難しいと思いますので、翻訳会社のスタッフと一緒にご相談されることをお薦めします。

■ ■
■ 今、私たちはこんな事を考えて行動しています ■———————–
■ ■

○ホワイト・バンド

ホワイト・バンドをご存知でしょうか?ホワイト・バンドは、世界の貧困を救おうという世界規模でのプロジェクトです。

http://hottokenai.jp/

渋谷では多くの人がホワイト・バンドをつけているのを見かけます。若い人が多いですね。ただ、趣旨を理解して購入しているのかどうかは分かりませんが・・・

実は私も買いました。1 つ 300 円なのですが、これで少しでも役に立てるならと思っています。

●ご意見をお聞かせください

「つまらなかった」「面白かった」など簡単なコメントでも構いません。頂いたコメントを励みにしていきますので、お気軽にみなさんのご意見をお聞かせ下さい。

●編集後記

ホームページをバージョンアップしました。さらにコンテンツを増やしましたので、一度ご覧になってください。

HOME

お取引をさせて頂いたお客様には、弊社よりアンケートのお願いをしております。このアンケートは、弊社の今後のサービスへのご参考とさせて頂いておりますので、ぜひともご協力をお願いいたします。

★★ ★★
★ 無料小冊子プレゼント中! ★

無料小冊子ですが、残りわずかになってきました。お申し込みはお早めにお願いします!

「どの翻訳会社を選んだらいいのか分からない」
「翻訳会社なんてどこも同じでしょ」

と思われている方のために、トライベクトルでは、安心できる翻訳会社選びの基準となる『翻訳会社の正しい選び方~損せず得とる 5 つの秘訣~』を無料でプレゼントしております。

ご希望の方は、下記 URL よりお申し込み下さい。

https://www.trivector.co.jp/honyaku.html

メール到着後、1 ~ 2 週間以内にお届けいたします。

※法人様のみとさせておりますのであらかじめご了承下さい。
————————————–
有限会社トライベクトル

〒150-0044
東京都渋谷区円山町 6-7 渋谷アムフラット
TEL:03-5459-2375
FAX:03-5459-2376
E-Mail:info@trivector.co.jp
URL:https://www.trivector.co.jp/
————————————–
※ 掲載記事の無断転載を禁じます。
■■■COPYRIGHT (C) 2005 Trivector Co., Ltd.■■




MENU

はじめてのお客様へ

お急ぎのお客様へ

お見積もりは無料です

翻訳まとめてお得プラン

定額ネイティブチェックプラン

クリエイティブ翻訳プラン

採用情報

Youtube チャンネル itadakimasujapan

アートカタログ無料配布中

良い翻訳とは

ビジネスで成果を出すコミュニケーションスキル

翻訳サービスの選び方