Web広告代理店、制作会社向け「SNS 向けクリエイティブ翻訳プラン」 | 翻訳会社トライベクトル
メニューはこちらをタップ

SNS 向けクリエイティブ翻訳プラン

このページのポイント

  • Facebook や Instagram などの広告で使用されるキャッチコピーは、単純に翻訳するのではなく、より「相手に刺さる」「タップしたくなる」内容が必要
  • それは従来の翻訳とは一線を画したものになる
  • 一方でキャッチコピーとも異なる
  • 品質、金額、納期のバランスの観点から「翻訳以上、コピーライト未満」であるクリエイティブな翻訳が重要になっている

翻訳とコピーライトのメリットとデメリット

まず、翻訳とコピーライティングのそれぞれのメリットとデメリットを考えてみましょう。以下の表のように、それぞれ用途に応じて使い分けることが大切です。

通常の翻訳やコピーライティングとの違いとは何か

通常の翻訳では、コンバージョンを高めるだけの訳文を作れなかったり、逆にコピーライティングでは、魅力的な英文は作れますが、かなりコストが上がってしまい現実的には利用できないことがあります。

「SNS 向けクリエイティブ翻訳プラン」は、「コピーライティングに限りなく近い翻訳」ですので、コストを抑えつつも「ユーザに刺さる英文」や「スマホでついついタップしてしまう英文」を作ることができます。

SNS 向けクリエイティブ翻訳プランの3つのメリット

SNS クリエイティブ翻訳プラン料金について




MENU

はじめてのお客様へ

お急ぎのお客様へ

お見積もりは無料です

翻訳まとめてお得プラン

定額ネイティブチェックプラン

クリエイティブ翻訳プラン

採用情報

Youtube チャンネル itadakimasujapan

アートカタログ無料配布中

良い翻訳とは

ビジネスで成果を出すコミュニケーションスキル

翻訳サービスの選び方