メニューはこちらをタップ
韓国語翻訳サービス

韓国語翻訳サービス

韓国と韓国語について

正式名称大韓民国
人口約5000万人
通貨ウォン
言語韓国語

韓国語(朝鮮語)は、朝鮮半島全域、中国・日本・アメリカ・中央アジアなどの一部で使用されている言語ですが、韓国語の話者はそのほとんどが朝鮮民族(韓民族)です。

文字は「ハングル」や「朝鮮文字」と呼ばれ、学習しやすく、発音を覚えるのも他の言語に比べて比較的簡単です。

なお英単語「korean」を日本語に翻訳する場合、「韓国語」と「朝鮮語」の2種類がありますが、本ページでは便宜上「韓国語」と表記します。

日本と韓国語圏との関係

韓国語(ハングル)の誕生について

ハングル文字が完成する以前は中国の文字である「漢字語」を使用していましたが、漢字語ではその構成や性質を表現しきれないために、新しい文字を作ることになりました。そこで李氏朝鮮王朝 第 4 代の王である世宗(セジョン)によってハングル文字が確立されました。

なぜ日本語と韓国語の発音は似ているのか

なぜ日本語と韓国語の発音が似ているかといえば、どちらの言語も中国から伝来した漢字語がもとになって発音が確立されたためと言われています。このように、発音が似ているものについては、日本と韓国のそれぞれの国で言葉が作られていったのです。

また江戸時代末期から幕末にかけて、海外との取引や交流が盛んになり、言語自体も互いに影響し合ったと言われています。

地理的にも距離的にも近しい韓国などの東アジア諸国との交流は開国以前にも増してさらに発展しました。その大きな時代のうねりの中で徐々に日本語が韓国にも伝わっていきました。それらの日本語の中のいくつかが韓国語として使用されるようになったと言われています。

このように歴史的にも地理的にも近しい国である日本と韓国は様々な点から近しい言語体系になったと言えます。

日本語韓国語発音
家族가족カゾㇰ
約束약속ヤクソㇰ
調味料조미료チョミリョ
感動감동カㇺドン
簡単간단カンタン
気分기분キブン
温度온도オンド

韓国語の特徴

日本語のひらがなやカタカナとは異なり、韓国語のハングル(한글)は子音文字、母音文字など、いくつかの文字を組み合わせて表記します。

子音文字:ᄀ,ᄁ,ᄂ,ᄃ,ᄄ,ᄅ,ᄆ,ᄇ,ᄈ,ᄉ,ᄊ,ᄋ,ᄌ,ᄍ,ᄎ,ᄏ,ᄐ,ᄑ,ᄒ

母音文字 :,ᅢ,ᅣ,ᅤ,ᅥ,ᅦ,ᅧ,ᅨ,ᅩ,ᅪ,ᅫ,ᅬ,ᅭ,ᅮ,ᅯ,ᅰ,ᅱ,ᅲ,ᅳ,ᅴ,ᅵ

その他の韓国語の特徴として、以下のような点で日本語と似通っている部分があります。

  1. 語順が同じ
  2. 助詞(「てにをは」など)を使う
  3. 動詞や形容詞が変化(活用)する
韓国語한국에서왔습니다.
日本語韓国から来ました。
韓国語서울에서는지금내리고있습니다.
日本語ソウルでは降っています。

逆に、日本語との相違点では、前述の通り「子音文字と母音文字の組み合わせ」によって文章表記を行います。

日本語のかな文字は「子音+母音」の組み合わせを一つの文字で表記しますが、韓国語は以下の通りです。以下に組み合わせの具体例をご紹介します。

子音+母音ᄒ[h]ᅡ[a]하[ha]
子音+母音+子音ᄒ[h]ᅡ[a]ᄅ[r]할[har]
子音+母音+子音+子音ᄒ[h]ᅡ[a]ᄅ[r]ᄐ[t]핥[hart]

さらに、日本語の子音にはない「平音」「激音」「濃音」という音があるのも韓国語の特徴と言えるでしょう。

 平音激音濃音
日本語「か」가[ka/ga]카[kha]까[kka]
発音時の特徴清音と濁音の区別がない息を強く吐いて発音する促音「っか」に近い発音

翻訳時の注意点:韓国語と朝鮮語の違い

韓国語翻訳時の注意点①:韓国語と朝鮮語の違いを理解する

同じハングル文字を使用する言語ですが、地域によって「頭音法則(語頭法則)」と呼ばれる発音の変化があります。

一部の単語で「R」の発音が単語の頭に来る場合、発音のしにくさのため、発音を変えるという方法です。以下に例をご紹介します。

日本語韓国語発音朝鮮語発音
料理요리ヨリ료리リョリ
労働노동ノドン로동ロドン
明日내일ネイル래일レイル
来年내년ネニョン래년レニョン
李(人名)

韓国語翻訳時の注意点②:国に関する固有名詞に注意する

現在いる場所や国民によって表現が変わってしまう単語があります。しかし表現の違いはあってもどちらの場合でも通じますのでご安心ください。

日本語韓国語発音日本語朝鮮語発音
韓国한국ハングッ南朝鮮남조선ナンチョソン
北韓북한プッカン北朝鮮조선チョソン

韓国語 翻訳料金

こちらは韓国語 翻訳の料金となります。ドキュメントの専門性(難易度)やボリューム、納期等によって変更いたしますので、ご参考程度にご覧ください。

実際の原稿をお借り次第正確なお見積りをさせていただきます。

韓国語翻訳の事例

Webサイトの翻訳
50ページ程度
 
約 500,000円
 
五月雨式で半年間かけて分納
 
人事評価関連ドキュメントの翻訳
50ページ程度
 
約 1,000,000円
 
約1ヶ月~1ヵ月半程度
 
会社案内の翻訳およびDTP
4ページ程度
 
約 35,000円
 
約 5営業日
 



MENU

youtubeバナー

はじめてのお客様へ

お急ぎのお客様

お見積もりは無料です

翻訳まとめてお得プラン

定額ネイティブチェックプラン

コンテンツ向けクリエイティブ翻訳プラン

SNS 向けクリエイティブ翻訳プラン

翻訳サービスの選び方