導入事例・制作実績

導入事例

翻訳・通訳・ローカライズサービスをご利用になられたお客様の制作実績を一部ご紹介します。

インバウンド分野

海遊館様 リーフレット23言語翻訳

株式会社 海遊館様

世界最大級の水族館である海遊館様では、年々増加する外国人観光客をはじめとしたインバウンド対応も万全です。

今回、巨大水槽をはじめ、自然を感じるエリアより魅力的に紹介するための「館内リーフレット」を 23言語への多言語翻訳を対応させていただきました。

23言語もの多言語展開は、国内水族館ではトップクラスです。

それはつまり海外からの注目度が非常に高い施設であること、そしてそれだけ安心のインバウンド対応ができているということです。

今後も国内のみならず海外からの観光客数が増加していく中でますます目が離せない世界に開かれた日本の誇る水族館施設です。

マーケティング分野

株式会社 刀

世界初のマーケティングノウハウのライセンシングカンパニーである 株式会社 刀 Webサイト(英語版)の翻訳

アニメ・エンターテインメント

米子ガイナックス株式会社様

SFアニメーション「ガイナタマガー 」の字幕翻訳

IT 分野

Zabbix
Zabbix Japan 様

Zabbix Japan様 導入事例の制作

Wise Systems 様

本社 Wise systems Webサイトをスピーディに日本語にローカライズ。 国内クライアントへの情報発信が強化。

Panaya Japan株式会社様

FUNSUB により展示会向けの動画の利用や Webサイトへの利用がスムースに

F5 ネットワークスジャパン株式会社様

FUNSUB により、複数の動画をまとめて日本語化。スピーディなローカライズを実現

日本ネティーザ株式会社様

製品マニュアルやマーケティング資料の日本語化に成功

アマネファクトリー様

アプリローカライズ(多言語展開)で海外進出をスムースに展開

エレクトロニクス分野

トリナ・ソーラー・ジャパン株式会社様

字幕編集サービスにより、 海外本社の動画をマーケティングツールとして有効に活用

アメテック株式会社様 導入事例制作
アメテック株式会社様

記事および動画による導入事例の作成

アート分野

戸栗美術館様

企画構成、撮影、翻訳、字幕、ナレーションをすべてワンストップで制作

朝倉彫塑館様

館内案内動画の制作。企画、撮影、翻訳、字幕編集をすべてワンストップで制作

出版分野

株式会社河出書房新社様

「大人の塗り絵」の海外展開用 Web サイトおよび動画の翻訳、編集。 コストを極力抑えながら高品質の翻訳と柔軟でスピーディな編集作業を実現

宗教分野

一般財団法人 日本聖書協会様

ビジュアル聖書ソフト「Glo」の日本語版を製品化。 成功の決め手はプロジェクト管理とチームワーク