「翻訳が上手」「翻訳の実力がある」というのはどういうことでしょうか?元の言語(例えば英語)が堪能だということでしょうか? そうではありません。それは素人が陥ってしまう考えです。本当のプロの翻訳者は、元の言語が堪能だけではなく、むしろ翻訳後の言語の表現力や語彙が豊富であり、そして、ある分野の知識を豊富に持っているからこそ、読むものをうならせ、感動させるだけの文章を構成することができるのです。 つまり翻訳力とは、 とすることができます。 弊社の高品質の翻訳およびローカライズサービスを根底から支えるのは、翻訳ドキュメントマップ(TM)による的確なコーディネーションだけでなく、確かな実績と安心の実力を兼ね備えた翻訳者の最高のパフォーマンスによるものです。
※個人情報のため、順不同にし、特定されることのないよう記載しております。
トライベクトルでは、上記のように本当の意味で実力のある翻訳者が、貴社のお仕事を担当しております。翻訳・ローカライズにつきまして、お気軽にお問い合わせください。