[NEW] IT 分野専門の導入事例制作サービスを開始いたしました。
[NEW]翻訳・ローカライズサービス 導入事例:日本ネティーザ株式会社様 掲載しました。
[NEW]CAE、EDA、CAD/CAM 専門翻訳サイトをオープンしました!
[NEW]TRADOS(トラドス)と FrameMaker(フレームメーカー、InDesign(インデザイン)、HTML、Word のマニュアル翻訳についてのページを公開しました!
[NEW]ワンストップソリューション×ワンソースマルチユースページを公開しました!
[NEW]翻訳力のある翻訳者情報ページを公開しました!
[NEW]翻訳ドキュメントマップ(TM)公開しました!
翻訳サービスにネイティブチェックを追加しました。
美術・芸術専門翻訳サイトをオープンしました!http://art.trivector.co.jp/
マニュアル翻訳専門サイト ManuCom(マニュコム)をオープンしました! http://www.manucom.jp/
トライベクトルの Twitter 開始しました。フォローお待ちしております! http://twitter.com/trivector_jp
翻訳・ローカライズサービス 導入事例: 日本ネティーザ株式会社様 「トライベクトルの翻訳サービスでマニュアルや販促物を日本語化。Web サイトの更新や DTP にも対応し、業務効率を大幅に向上」