この度は、弊社にご応募頂きまして誠にありがとうございます。 将来に渡り、良いパートナーシップを築ける方に限り、以下の注意事項をご確認の上、ご応募をお願いいたします。
また、ご応募時に、弊社の仕様に従って選考ステップを進めて頂けない方につきましては、あらかじめお断りすることがございます。これは、訳文の品質だけでなく、ビジネスマナーをお持ちの方でなければ実際のお仕事の際に支障をきたす恐れがあるためです。
今回、このような形にさせて頂きましたのはビジネスマナーに則っていないご応募が数多く見受けられたためです。具体的に多かったのは以下の内容です。
これらは、応募前に注意点としてお願いしていたことですが、残念ながら守られていないものが非常に多くありました。 長期的なパートナーシップを構築する上では、ルールに則ったビジネスを行う必要があり、誠に残念ですが、今回よりこのような形でのご応募に対しては、その時点で選定対象から外させていただくことに致しました。
細心の注意を払ってビジネスを行うのは、全ての仕事で共通であり、また立場が異なった場合でも同様です。
大変恐縮ではございますが、『プロフェッショナルとして良いものを作りたい』という考えに共感していただける方のみ、ご応募下さい。
※ご記入前に以下の点をご確認下さい。
翻訳者募集フォーム(日→英用) ※現在募集は行っておりません。
翻訳者募集フォーム(英→日用) ※現在募集は行っておりません。